Nieuwe vertaling, voorlopig keuze aan lector

Vanaf 29/30 november, 1e zondag van de Advent, kan in katholieke kerken in Nederland een nieuwe vertaling van de Bijbelverhalen worden gebruikt. Daarvoor is een nieuw lectionarium gemaakt. Dit is het boek waarin de lezingen uit het Oude en Nieuwe Testament staan die in de liturgie worden gebruikt.

Het nieuwe Lectionarium jaar A voor de Nederlandse Kerkprovincie is begin november verschenen. De nieuwe vertaling kan vanaf de eerste zondag van de Advent worden gebruikt en is vanaf de eerste zondag van de komende Veertigdagentijd (21/22 februari 2026) voorgeschreven.

Dit nieuwe lectionarium is een herziening en deels ook aanvulling van het bestaande lectionarium uit 1971. De vertaling sluit enerzijds aan bij de vertrouwdheid van de teksten van de afgelopen 50 jaar en anderzijds is er kritisch gekeken naar de overeenstemming met de brontalen. 

In onze parochie gebruiken we in de zondagsliturgie de misboekjes van Berne-Heeswijk, met de lezingen in deze nieuwe vertaling. Vooralsnog wachten we in onze parochie met aanschaf van het nieuwe lectionarium, totdat alle lectionaria voor zowel zon- en feestdagen als voor de weekdagen in hun geheel beschikbaar zijn, om ze dan aan te schaffen in de aantallen die dan nodig zijn. In deze tussentijd is het aan de lector om een keuze te maken tussen het Berneboekje en het ‘oude’ lectionarium met een grotere letter.